Call for papers – Calidad, tecnología y el futuro de la traducción.

ANETI (Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación – http://www.aneti.es) celebra este año su décimo aniversario y quiere celebrar esta primera década de dedicación a la mejora y a la difusión de la traducción y la interpretación en España con un congreso que tendrá lugar el 24 de noviembre en Madrid. El congreso pretende ser un foro de debate y reflexión sobre el estado de nuestra profesión y su proyección de futuro, por lo tanto, las presentaciones tendrán una duración máxima de 20 minutos para permitir un amplio debate a lo largo de toda la jornada.

Anuncios

Aneti ofrece cursos online 100 % subvencionados para traductores

ANETI tiene el placer de ofrecer de nuevo este año una serie de cursos para traductores subvencionados por la Fundación Tripartita para la Formación en el Empleo y el Servicio Público de Empleo Estatal. Han sido organizados por CEOE (Confederación Española de Organizaciones Empresariales) y la propia ANETI (Asociación Nacional de Empresas de Traducción e Interpretación) […]

No queda nada para #galasevilla

La conferencia con más aire español de GALA está a punto de comenzar, como ya publicamos en nuestra anterior entrada: GALA celebra su conferencia en Sevilla en marzo 2015   Con esta nueva entrada queremos incidir en la importancia de que esta organización haya elegido nuestro país para el encuentro anual que celebrarán este año, es una […]

@Gespoint Software soluciona los problemas de gestión al sector de la traducción

DESCUENTO PARA LOS MIEMBROS DE ANETI Estamos seguros de que esta entrada va a encantar a los socios y seguidores de Aneti. Hace unos días nos visitaron los responsables de Gespoint Software para explicarnos en qué consiste su solución de gestión integral para empresas de traducción y traductores profesionales. En un principio cabría pensar que se […]

Cena de Navidad de Aneti

El pasado 11 de diciembre celebramos nuestra cena de Navidad, el lugar elegido este año fue Barcelona, y a la mesa de la Junta Directiva se sumaron los amigos de Gespoint Software, de los que os hablaremos en nuestra siguiente entrada, y un pequeño proyecto de traductora que todavía anda en pañales. La cena dio […]

Cómo negociar con Rusia: primeros pasos

Rusia es un país en auge que acoge cada vez un mayor número de empresas y, por tanto, requiere con más frecuencia el uso de traducciones e interpretaciones para externalizarse. Todos tenemos una imagen característica de los habitantes rusos, pensamos que son directos y serios y que resulta difícil negociar con ellos. Por eso, hemos […]

Universidades españolas que imparten el Grado en Traducción e Interpretación

Esta entrada va destinada a todo aquel que quiera formarse como traductor o intérprete profesional, dirigida a futuros alumnos del Grado en Traducción e Interpretación. Para ello, hemos querido hacer una lista recopilando las diferentes universidades que imparten estos estudios. En la capital, en Madrid, es donde encontramos la mayor oferta de grados de TeI: […]