Entrevista a Iris Permuy – La traducción de refranes

Como ya os habíamos comentado, cada mes iremos subiendo un vídeo con consejos de traducción para las empresas. En octubre os presentamos la iniciativa con Juan Yborra y la traducción de imágenes, y hoy os traemos la traducción de refranes de la mano de Iris Permuy.

Iris Permuy es traductora profesional especializada en traducción audiovisual y literaria. En el vídeo nos explica por qué hay que tener en cuenta los refranes cuando traducimos, y cómo podemos detectar estas paremias. Asimismo, nos explica qué es lo que hace ella cuando no encuentra un equivalente en la lengua meta.

Nos presenta, además, un recurso muy útil que se encuentra online y de acceso gratuito. Se trata del Refranero Multilingüe del Centro Virtual Cervantes (CVC). Allí podemos encontrar traducciones de refranes del español al francés, inglés, catalán, italiano, euskera, gallego, etc.

Esperamos que disfrutéis viendo el vídeo y que os haya servido de ayuda.

No os perdáis las próximas entrevistas que iremos pasando a través de nuestras redes sociales y por el blog.

ANETI

Twitter

Facebook

www.aneti.es

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: